Re: Интервью с Годфри Хо
переводил mimoid, введение его же, ссылки на оригинал его перевода - внизу.
Как должно быть известно любому серьезному ценителю кинематографа, Годфри Хо - великий киноклассик, профессионал высочайшего уровня в сфере низкобюджетного, бессюжетного и краткосрочного кинопроизводства, непревзойденный мастер cut'n'paste ниндзясплойтейшна. Его художественная манера отличается неоднозначными, порой радикальными решениями, при помощи нарочитого эффекта квазинаивности, псевдопростоты и как-бы-бессвязности Хо удается достичь более глубокого и непосредственного контакта с сознанием и подсознанием подготовленного зрителя, умело вводя последнего в гипнозоподобное, ступорообразное состояние почти ребяческого восторга, экстатического восхищения, полубессознательного умиления и искреннего непреходящего изумления.
Ниже - мой перевод большого и весьма информативного интервью с режиссером. В нем Хо рассказывает о своей карьере в Гонконге и США; о людях, с которыми встречался и работал, в том числе: Чанг Че, Джон Ву, Ричард Харрисон, Синтия Ротрок; о своей преподавательской деятельности; а так же дает объяснения в связи с не совсем прозрачным ведением дел при производстве культовых фильмов про ниндзя. Оригинал с уймой фотографий находится тут: http://www.nanarland.com/interview/intervi...iew=godfreyhovo - посмотрите обязательно. Хо говорит на весьма ломаном английском, я не стал пытаться умышленно передавать это корявым русским, хотя зачастую это все равно непроизвольно получалось Если будет интерес, то могу перевести и интервью с Ричардом Харрисоном и Брюсом Бэроном, тоже очень информативные, содержащие множество интереснейших фактов и воспоминаний о низкобюджетном азиатском кинопроизводстве.
Как вы попали в киноиндустрию Гонконга?
На самом деле, я начал карьеру, когда мне было… Вау, я это еле помню (смеется)... Когда мне было двадцать с чем-то. Я работал сценаристом на Shaw Brothers.
Вы прошли отборочный тест?
Нет, меня порекомендовал оператор Shaw Brothers. Узнав, что я сильно интересуюсь кинопроизводством, он сказал: «Годфри, хочешь больше узнать о кинопроизводстве?» «Да, конечно» - «Хорошо, а на какой должности ты бы хотел работать?» - «О, ну, камера – это хорошо, но если работать ассистентом, то можно стать разве что оператором, а я не очень-то разбираюсь в технике. Так почему бы не режиссером?» - «Ок, если хочешь стать режиссером, ты должен начать сценаристом.» - «Здорово, отлично!» Так я устроился на Shaw Brothers и начал работать сценаристом у экшн-режиссера Чанга Че (Chang Cheh). Это продолжалось около года, а затем меня повысили до помощника режиссера. После этого Джон Ву тоже вошел в команду в качестве помрежа. Я работал первым помощником режиссера, а он вторым. Так что в то время мы были знакомы довольно хорошо.
Когда вы работали на Shaw Brothers, вы сотрудничали только с Чангом Че? Ни с какими другими режиссерами?
Только с Чангом Че. В то время он был очень известным экшн-режиссером, очень знаменитым и он работал почти каждый день. Обычно он снимал 4 фильма в год. Он был трудолюбив, но он работал не целый день, начинал после обеда. Он не мог заснуть рано вечером, ложился всегда поздно, так что он не мог вставать рано утром. Однако все должны были присутствовать на площадке с 9 утра. Мы ждали режиссера до часа дня, потом он снимал (смеется). Утром мы были свободны, большинство каскадеров играли в карты, а я проводил свое время, наблюдая за дубляжом, монтажом или посещал другие студии, чтобы посмотреть, как работают другие режиссеры. В то время было больше 10 крупных студий! Много всего было! Мне повезло там быть.
У вас были хорошие отношения с Чангом Че?
Он был хорошим человеком… Вообще, я понял в то время, что режиссер – как король в студии. Все должны были прислуживать ему, курящему сигару, кричащему, вспыльчивому. Помню, на съемках одного фильма мы выехали в Корею. Во время вечеринки по поводу завершения съемок я выпил какого-то вина и немного опьянел. Тогда я направился в его комнату, вошел и начал кричать на него! (смеется) Поздним утром он подошел ко мне «Эй, Годфри, ты знаешь, что был пьян вчера вечером?» - «Ой, правда?» - «И ты кричал на меня по-английски.» Чанг Че плохо знал английский, но его жена знала и она перевела. «Ты ведь знаешь, что ты первый помощник режиссера? И такой неучтивый!» (смеется) С тех пор он стал со мной немного резким. Раньше он никогда не срывался на меня. После того случая он меня больше не уважал. Но я вынужден был это терпеть, поскольку я хотел снимать кино и научиться многому. Это были отношения учитель/ученик, как у Джеки Чана. Ты знаешь, что ты – маленькая картофелина и должен это терпеть. Теперь не так. Теперь даже я, отец своего сына, получу ответ вроде «Эй, отец, ты не должен со мной так обращаться, ты должен уважать меня.» Раньше мы должны были повиноваться, не смотря ни на что.
Особенно, если учесть, что он был одним из крупнейших режиссеров того времени!
Да, и это одна из причин, по которой я хотел стать режиссером. Я думал, что однажды стану таким же. (смеется) Но, на самом деле, сегодня быть режиссером вовсе не то же самое, что раньше, особенно, когда работаешь независимо. Ты должен заботиться обо всем, поскольку ты лидер команды. Если ты медлишь, все будут медлить. Если ты торопишься, все будут торопиться. Потому что мы должны снимать все как можно быстрее. Если запоздаешь, бюджет кончится. Вот чему я учу своих учеников. «Хочешь стать хорошим режиссером? Прежде всего, научись контролировать свое расписание, контролировать свой бюджет. Ты не рождаешься Вонгом Кар Ваем, Цуй Харком, крупным режиссером такого рода, который может тратить свои деньги на что угодно». Это дурная привычка гонконгской киносистемы. В Голливуде не так. В Голливуде если ты превысишь бюджет, объявится контролер, который уволит режиссера и найдет кого-нибудь на замену. Потому что этот человек представляет интересы банка. В Гонконге мы получаем деньги напрямую от продюсера, наличкой, а не от банков, они никогда не ссужают фильмы (смеется).
Есть история о том, что Чанг Че заставил Джона Ву плакать на съемках «Blood Brothers» («Кровные братья» (1973)). Вы можете подтвердить ее?
Нет, нет, нет, Чанг Че никогда не кричал на Джона Ву. Джон Ву работал помрежем Чанга Че всего год. После этого он ушел, чтобы снимать свои собственные фильмы на независимой компании. На самом деле, Джон Ву редко работал помощником режиссера. Он в основном следил за монтажом и не присутствовал на съемках. Потому что он такой человек, который редко разговаривает. Застенчивый человек. В то время он курил французские сигареты и поэтому был прозван «французом». Но он уважал Чанга Че и учился у него разным вещам, эффекту замедленного движения и другим стилистическим приемам. Он восхищался Чангом Че, вот почему даже когда он сам прославился, говорил «Я научился этому у Чанга Че». Не столько технике, сколько творческому подходу. Что касается меня, то я обучился только техническим аспектам у Чанга Че. Он никогда не обучал нас непосредственно, мы получали опыт, находясь на съемках. Потому что, будучи помощником режиссера, я должен был организовывать все съемки. Мы должны были каждый день после работы отсматривать отснятый материал. Так что это был одновременно тяжелый и хороший опыт. Это происходило безостановочно, ты должен был работать каждый день, даже по праздникам… Но это был хороший способ заставить меня обучаться кинопроизводству. Вот почему вскоре после того, как Джон Ву ушел, мы с монтажером [Квок Тинг Хунг (Kwok Ting Hung)] и другим парнем, работавшим с Чангом Че, выпускником французской киношколы, организовали собственную компанию. И он сказал: «Давайте снимать во Франции». Это было хитроумно, поскольку таким образом фильм мог выглядеть как крупнобюджетная постановка. В то время редко можно было увидеть другие страны, такого рода пейзажи, в отличие от сегодняшней ситуации, когда можно увидеть все, что угодно. Он хотел быть режиссером, и меня это устраивало. Но уже в Париже оказалось, что он не знает, как ставить фильм! На съемочной площадке он не знал, как снимать. Так что я занял эту должность вместо него. Тем более что я был одновременно и продюсером фильма. Я попросил денег в долг у отца. Бюджет был небольшим, думаю, около 400.000 HK$ на весь фильм. Так что я сказал: «Если ты не можешь это делать, то дай мне». И я начал снимать фильм, и он тогда: «Вау, Годфри, как это ты так быстро все делаешь?» - «Это потому, что я набрался опыта, проработав много времени на Shaw Brothers». Поскольку, будучи помрежем, ты должен делать все для режиссера на съемочной площадке. Он мог сказать: «Этот кадр надо снять так-то», - а я: «Ок, я это устрою». Работа с массовкой, все остальное, а затем: «Камера, мотор, начали!», а затем: «Стоп!». И потом я опять готовлю новую сцену.
Вы отвечали за исполнение, за все практические стороны производства.
Да, так и было. И таким образом я обучался. Так я снял «Paris Killer». Когда фильм был закончен, я еще ничего не знал о дистрибуции, но один из моих партнеров, Kwok Ting Hung, знал дистрибьюторов из Тайваня и других мест в Азии. Но мы не знали, как продавать за границу. Таким образом, я встретил Джозефа Лаи (Joseph Lai). Я предложил ему заняться дистрибуцией фильма, в то время он работал дистрибьютором, и фильм принес прибыль. После этого Ocean Shores приобрели фильм для видео-дистрибуции. А мы в это время даже не знали, что такое видео! Но этот босс из Ocean Shores был действительно умным, он знал, что видео в будущем станет очень популярным. Это было так: «Я покупаю права на видео-дистрибуцию вашего фильма по всему миру. Сколько? 5.000 HK$? Ок.» Мы были очень рады в тот момент, но позже мы так сильно пожалели. (смеется) Вот как Ocean Shores заработали много денег. Но никаких претензий, поскольку он знал, как заниматься дистрибуцией. В то время большинство независимых компаний, и даже такие люди как Ло Ка-Льюнг (Lau Kar Leung) или Само Хунг (Samo Hung), знали, как делать фильмы, но они не знали ничего о дистрибуции. На самом деле деньги делают только дистрибьюторы. Режиссеры и все остальные просто работают на богачей.
Значит, приблизительно в это время вы встретили Джозефа Лаи. Компания IFD была основана тогда же?
IFD была основана позже. Я продал права на распространение фильма по всему миру Джозефу Лаи и после того я продолжил режиссерскую карьеру, снимая другие фильмы. Примерно спустя 5, 6 или 7 лет темпы развития кинобизнеса замедлились. Фильмов больше не снимали. Так что я присоединился к компании Джозефа Лаи, чтобы обучаться дистрибуции. А затем я ему посоветовал: «Почему бы не выпустить какие-нибудь фильмы с иностранными актерами?» Найти здесь иностранного актера можно было так: «Вы из США? Хотите повеселиться? Вперед! Вы из Франции? Отлично, присоединяйтесь!» Откуда бы они ни были, лишь бы не из Китая. А затем мы делали из них ниндзя или кого угодно еще. Мы выпускали примерно 5-6 фильмов такого рода в год, потому что это выгодная комбинация. Они приносили много денег, поскольку были очень популярны на рынке. Люди с кинорынков говорили типа: «Как вам удалось заполучить иностранцев в свои фильмы? Нашей аудитории очень нравится, что в этих китайских фильмах играют какие-то наши актеры». Это своего рода уловка, и она работает. После этого даже Джеки Чан использовал иностранцев в качестве негодяев в своих фильмах… Людей вроде Ричарда Нортона (Richard Norton). Ведь как вы можете поместить иностранца в китайский киносюжет? Раньше они были только священниками (смеется).
Или офицерами полиции.
Точно. После того во многих кантонских фильмах появились гвейло [кантонское словечко, означающее человека европейской внешности – прим. пер.]. А еще я организовал команду дубляжа в Гонконге, чтобы озвучивать фильмы, чтобы обучать людей озвучиванию. Потому что в то время количество людей, занимавшихся дубляжом, было не достаточно для студии. Так что мне нужно было подыскать какой-нибудь резерв. Я отправлялся в Чунцинский дом [Chungking Mansions – огромный 17-этажный комплекс в Гонконге, в котором располагается уйма ресторанов, магазинов, обменников, дешевых гостиниц; одновременно проживает порядка 4000 человек со всего света; построен в 1961 году – прим. пер.]. «Вы путешественник? Хотите за пару дней заработать денег? Сколько? За час я вам даю пятьдесят баксов.» - «Но я не знаю, как…» - « Не волнуйтесь, я вас научу» (смеется).
Я вернусь немного назад во времени, приблизительно в конец 70-х. В вашей фильмографии есть немало картин, снятых в Корее, с корейскими актерами, такими как Хванг Джанг-Ли (Hwang Jang Lee), и в которых вы указаны режиссером. Действительно ли вы снимали эти фильмы, или это корейская продукция, на которую просто поставили ваше имя?
На самом деле я был сорежиссером.
Значит, вы действительно снимали их?
Да, большая часть была сделана корейскими режиссерами. Но при дистрибуции я оставлял только свое имя на них. Потому что иначе, как я мог бы снимать больше 6-7 фильмов в год? Это невозможно! Я был своего рода главным режиссером. Я знал историю…
Вы были своего рода Чангом Че, руководя всем.
Точно, типа того. Потому что босс IFD…, там было 2 босса, одного звали Томас Танг (Thomas Tang), он погиб в пожаре несколько лет спустя, а другим был Джозеф Лаи. Эти два парня нашли рынок, и я был как бы экспертом. Так что я давал им советы и сделал этих двоих богатыми.
Каковы были условия съемок в Корее в то время?
Великолепные. Очень хорошие. Вполне профессиональные. Вот только их идеи были довольно национальными, очень локальными. Но они изучали что-то о Китае, вот почему они хотели снимать фильмы про кун-фу или одевались как китайцы. Но что касается иностранных рынков, то они не знают о культуре Китая. Кто знает, как выглядит король Китая? Им все равно, их волнует только экшн. И, к счастью, корейцы так хорошо знают кун-фу, особенно удары из тхэквондо, с большим участием рук по сравнению с китайским кун-фу. Эта комбинация работает. В то время Хванг Джанг-Ли и подобные ему люди были очень популярны. Люди смотрели на них и говорили что-то типа: «Вау, здорово!» (смеется) Это было золотое время эры кун-фу. Среди публики было очень много детей.
Значит, соглашение с корейцами было таким, что вы занимались дистрибуцией по всему миру, а они оставляли за собой права на домашний рынок?
Корейцы, у них были свои собственные рынки. На них они работали сами, да.
Годы сотрудничества с IFD
Давайте обратимся к вашим годам в IFD. Каким было ваше сотрудничество с Джозефом Лаи и Бетти Чан (Betty Chan)?
Бетти Чан – жена Джозефа Лаи. Я работал с Джозефом Лаи в сфере дистрибуции, я обучался у него дистрибуции фильмов. С ним я работал на кинорынках. Каждый год я посещал кинофестивали.
Что вы делали для него? Все понемногу? Режиссировали? Продюсировали?
В самом начале я снимал для него, но позже я уже не мог этим заниматься, потому что был так занят дубляжом и производством. Я просто привел несколько человек, которые стали снимать для него. Я же занимался дубляжом, дистрибуцией. Это было золотое время, чувак! В первые годы на миланском кинофестивале он сам подписывал контракты, типа 20-30 контрактов и финиш. Поразительно. Но сейчас уже все не так. Тебе уже очень повезет, если сможешь подписать 10-15 контрактов. Раньше - легко 30-40. Потому что было так много покупателей из Турции, Франции, Германии… Рынок был на подъеме. Такой хороший бизнес.
Ваши с ним отношения оставались чисто профессиональными, или вы стали друзьями в процессе?
Я просто работал на него как персонал. На словах-то он говорил, что поделится со мной акциями, но этого так никогда и не произошло. Очень плохо, что устные контракты не имеют ценности. Это весьма типично для китайцев. Прежде чем я устроился в компанию, он говорил мне: «Годфри, давай работать вместе, у тебя будут акции моей компании». И если у него будет Роллс Ройс, я должен буду получить Мерседес, так? (смеется) Но на самом деле нет. Вот почему моя жена сказала: «Хватит, больше не работай на него, ты делаешь деньги для него, не для себя, подумай о своем будущем». Вот почему я просто оставил его и присоединился к компании My Way и основал свою собственную компанию, Filmswell, чтобы заниматься производством и дистрибуцией фильмов. После того он редко делал фильмы, потому что фильмы, которые делаю я, лучше. Их было трудно продать, а рынок все суживался и суживался. Но он все еще ухитряется что-то производить, в расчете на очень маленький рынок, на ДВД.
Итак, когда вы снимали для IFD, какого рода рабочие условия у вас были? У вас был сценарий? Вы одновременно работали над несколькими фильмами?
Да, два фильма одновременно. Мы нанимали кого-нибудь в качестве сорежиссера, чтобы снимал какие-нибудь китайские фрагменты, а затем иностранные части с иностранцами, которые курировал я.
И только на стадии монтажа вы делали один единственный фильм, верно?
Точно. Иногда режиссура была не очень хорошей, только благодаря монтажу мы могли собрать историю. Первый раз ты просто смотришь фильм, он тебе кажется интересным. Во второй раз: «Ох, что-то тут не так». В третий раз: «О, вот это не так». Типа того. Экшн может вас обмануть, вот в чем дело.
Кто обычно руководил монтажом? Джозеф Лаи лично?
Я руководил монтажом, но после того Джозеф мог попросить монтажера внести какие-нибудь изменения. Плохая привычка гонконгских продюсеров. В США иначе: если хочешь изменить сюжет, ты должен позвонить сценаристу, чтобы он это сделал. Иначе ты не можешь изменить ни единого слова, а то получишь письмо от адвоката. Это из-за профсоюза.
Во многих ваших фильмах используется одна и та же музыка. Она была специально написана?
Нет, это то, что мы называем музыкой из урны, общественная собственность. Никакого копирайта. Порой мы могли попросить местного композитора, а он мог подобрать музыку со всего мира. Сейчас необходимо покупать музыку у Warner Brothers, но тогда не было никаких правил.
Как долго обычно занимали съемки фильма на IFD?
Некоторые делались за 2 недели, некоторые за 3. За короткое время. Потому что нам просто нужно было вставить эти иностранные части в уже имеющийся материал. Видите, там есть китайская часть и иностранная часть.
Вы имеете в виду фильмы, купленные IFD в Тайланде или где-то еще?
Верно. Мы обычно вставляли эти части в начало, середину или конец.
И таким образом фильм лучше продавался?
О, да, да. Потому что кинорынок был все еще в порядке. Дистрибьюторы из Турции были готовы покупать права по $5.000 за фильм. Дистрибьюторы, продюсеры заботятся только о деньгах. Об искусстве заботятся кинематографисты. В этом разница (смеется).
Вы часто снимаете в одних и тех же местах, полагаю, это тоже уменьшало стоимость?
Да, нам приходилось так делать. Это был способ минимизировать расходы. Это тоже весьма важно. Поэтому я также учу своих студентов: «Хотите сделать фильм? Все дело не в том, высокий бюджет или низкий. Хороший сценарий, даже если он описывает всего двух человек в комнате, все равно предполагает хорошую историю». Как «Пила». «Вы не как «Титаник», вы пока не достаточно квалифицированы, чтобы быть режиссером «Титаника» Джеймсом Кэмероном. Вы должны начинать с маленьких проектов. Заставьте кого-нибудь подумать: «Вау, это талантливый режиссер, и поднимайтесь шаг за шагом»».
Как вы сказали, фильмы, которые вы делали для IFD, дублировались позже. Это потому, что синхронизированный звук стоил слишком много?
О, да, да. Синхронизированный звук всегда стоит дорого. В то время большинство фильмов снималось без синхронного звука. Но теперь, последние лет десять, большинство фильмов снимаются с синхронным звуком. Раньше они все дублировались. Вот почему вы можете наблюдать этот смешной английский дубляж (смеется).
Это из-за того, о чем вы нам уже рассказали - поскольку озвучивавшие люди были из Чунцинского дома и тому подобных мест.
Верно. Им вообще-то было все равно. Их не интересовала история, только экшн. Большая часть зрителей обращали внимание только на экшн, находя его потрясающим. Потому что это было нечто совершенно иное по сравнению с Голливудом. Сейчас не так, поскольку Джон Ву и некоторые Гонконгские экшн-режиссеры, такие как Юэнь Ву-пинг работают там. Делают «Убить Билла», гонконгский экшн.
Среди тех, кто делал английский дубляж в Гонконге, были профессионалы?
На самом деле, я обучил одного американского парня быть режиссером дубляжа. Я сначала обучил его дублировать, а затем он стал руководить. Была еще одна дама, которая тоже была режиссером дубляжа, она давала хорошее качество, но при больших бюджетах, как у Cinema City, такого рода. Профессионалов было не более 15 человек. Большинство работали на радио или телевидении. А дубляж - только любители, на частичной занятости, поскольку трудно выжить, занимаясь только озвучиванием. Но в то время некоторые из них становились профессионалами, поскольку тогда было так много фильмов! Так что они увольнялись со своих работ, чтобы заниматься дубляжом. Но потом, когда рынок рухнул, этого больше не было. Даже режиссер дубляжа, которого звали Скотт, уехал назад в Штаты. Здесь он больше не мог прожить. Теперь не так много актеров дубляжа, они вернулись на радио или ТВ.
Джозеф Лаи также часто указан продюсером в титрах многих мультфильмов, еще там значится множество членов вашей съемочной команды. Вы знаете об этом что-нибудь еще?
Мультфильмы делали в Китае. Это позволяло уменьшить бюджет, он в них инвестировал. Но я не думаю, что они когда-либо были популярными. Потому что это так же зависит от сценария, а в мире так много мультфильмов. Такого рода мультфильмы не могут состязаться с диснеевскими. Но в то же время это говорит о том, что он был готов вкладывать деньги и участвовать в кинопроизводстве. Как, например, когда он эмигрировал в Штаты, до того как я делал фильмы типа «Честь и слава» («Honor and Glory», 1992) на моей собственной компании Filmswell, я ему говорил: «Мужик, ты хочешь делать американские фильмы, потому что ты теперь живешь в Штатах, ты можешь найти там дистрибьюторов, например Imperial, Canon, поговори с ними!» А еще Джозеф Лаи на самом деле брат босса Intercontinental, компании в Гонконге. Это большая дистрибьюторская компания, они покупают права на дистрибуцию в Гонконге многих зарубежных фильмов. Так что у нее [очевидно, босс была женщиной] было много знакомых дистрибьюторов. С такими связями, почему бы и не проивзодить американские фильмы Б-уровня? Но все-таки он так ни одного не сделал. Он испугался. Но я сделал 3: «Честь и слава», «Непобедимая» («Непокорная», «Непобедимый», «Undefeatable», 1994) и «Manhahttan Chase» (2000). Они нормально прошли в прокате.
В некоторых титрах есть такие люди, как Homer Kwong, Benny Ho… Это вы или другие реальные люди?
(смеется) Обычно в фильмах, которые я снимаю, я использую свое собственное имя, Годфри Хо. Но другие могут быть не моими именами, а всего лишь именами дистрибьюторов. Джозеф Лаи менял имя, чтобы был еще один Хо или типа того. Но Бенни Хо – это тоже мое имя. Другие - нет, я не знаю, кто это.
В интервью на сайте, которое вы предположительно давали, сказано, что вы используете имя Alton Cheung...
Alton Cheung – имя актера. Не мое. Единственные имена, которыми я пользовался, это: Godfrey Ho, Benny Ho, Godfrey Hall или Ho Chi Keung. Остальные имена не мои.
Как вы нанимали западных актеров для фильмов?
Ходил в Чунцинский дом, типа того. Я посылал какого-нибудь линейного продюсера «пойти в Чунцинский дом, найти иностранцев, спросить, не хотят ли они сниматься в кино». Мне нужно только их лицо, они будут ниндзя. Бои за них проведут каскадеры. Они просто произнесут фразу и уйдут, очень простая актерская игра. Мне от них нужно только лицо. «Приведи кого угодно, кого сможешь найти».
Вы помните, сколько фильмов было сделано Филиппом Ко (Phillip Ko) для IFD?
Довольно много. Он указывался свое настоящее имя.
Некоторые люди, работавшие на IFD, говорят, что рабочие условия были очень жесткими, съемки проходили ночью, очень поздно, и даже, что какое-то сообщество триад было связано со съемками. Вы это подтверждаете?
На самом деле иногда такое может случаться из-за того, что бюджет низкий. В то время условия для работы съемочной группы не могли сравниться с Голливудом. В Голливуде я должен был организовать круглосуточный стол с кофе и бисквитами. Потому что члены группы, особенно помощник бригадира осветителей, электрик, во время работы они ходят туда, чтобы выпить кофе и побалакать. Но не в Гонконге! Там только коробка с ланчем и бутылка воды, и все. Совершенно не сравнимо, поскольку у нас нет профсоюза, вот почему. Это плохо для съемочной группы, но теперь ситуация лучше, поскольку, если хочешь быть профессионалом, то должен подражать Голливуду.
Вы представляете себе количество снятых вами фильмов?
Порядка 40 или 50. Что-то около того.
Согласно Майку Эбботу (Mike Abbott), когда вы работали на IFD, вы не могли работать на Filmark, и наоборот. Между двумя компаниями было соперничество?
О, да. Из-за боссов. Томас Танг и Джозеф Лаи сначала были в одной компании, но потом разошлись. Между ними была конкуренция. Поскольку я хороший друг Джозефа, я просто работал на него, а не на Filmark.
Не так просто разобраться во всех компаниях, на которые вы работали. Была IFD, но так же Ada Communications, Bo Ho и Win.
Это тоже IFD. Они в основном работали с видео. Джозеф Лаи основал Ada, чтобы заниматься видеодистрибуцией. Что такое Bo Ho, я не знаю. А что касается Win, то это компания, которая раньше была China Star.
Похоже, что права на фильмы Filmark были проданы в Филиппины какому-то режиссеру. Вы что-нибудь знаете об этом?
Они продавали фильмы повсюду, по всему миру. Помню, при продаже одного фильма Томас Танг заключил хорошую сделку с японцами. У него была хорошая коммерческая жилка.
Как и у Джозефа Лаи.
Да, они были очень хороши в производстве фильмов категории Б такого рода. В то время у фильмов не было хорошей дистрибуции. Ну кроме Теренса Чанга (Terence Chang), партнера Джона Ву. Он работал на D&B. Они делали хорошие фильмы, благодаря Теренсу они попадали на рынки и продавались по хорошим ценам, ценам категории А. Наши фильмы шли только по ценам категории Б, потому что бюджеты были иными.
Можете поведать, как вы стали делать «Честь и славу»?
В то время Синтия Ротрок все еще была популярна на рынке. Так что я поговорил с ней в США.
Вы никогда с ней не контактировали, когда она снималась в Гонконге?
Нет, я ее совсем не знал. Но я знал, что она довольно хорошо продавалась, так что я связался с ней и спросил, не захочет ли она сделать что-нибудь для нас. «Ок, только платите» - «Хорошо, без проблем». В Вашингтоне есть кинопродюсерская компания Action Star, ее босс – кун-фу мастер Тай Йим (Tai Yim). У него была школа кун-фу и много учеников, которые знали кун-фу. Так что я встретился с ними: «У вас есть много людей, владеющих кун-фу, умеющих играть; но вы не знаете, как снимать фильмы, давайте объединимся.» И мы привезли туда Синтию Ротрок, чтобы снимать «Честь и славу». Мы сняли весь фильм там. Бюджет был низкий, но фильм принес деньги. Затем мы сняли «Непобедимую». На съемках «Чести и славы» Синтия Ротрок присутствовала лишь неделю. По-настоящему тяжелое расписание для нее. И для меня тоже. Так что при работе над «Непобедимой» я сказал: «Давай будем работать на протяжении всего фильма». Контракт на целый фильм, на 4 недели съемок. Конечно, это стоит больше, но мы можем продавать такой фильм на американском рынке, и он достаточно хорош. «Честь и слава» и «Непобедимая» собрали столько денег потому, что Синтия Ротрок была очень популярной в то время. Она единственная американская девушка, которая могла драться! Так что она нравилась людям. Затем я поставил еще один фильм под названием «Manhattan Chase». Но видеорынок обрушился, и мы не могли продать фильм на американском рынке. А целились мы именно на американский рынок, вот почему мы снимали фильм именно такого американского типа. Если мы не могли собрать 50-60% с американского рынка, мы легко теряли деньги. Потому что в Гонконге мы этот фильм выпустить не могли. Американские фильмы Б-уровня не могут быть выпущены в Гонконге, поскольку в них нет имен вроде Тома Круза. Поэтому мы остановились и не стали снимать четвертый фильм.
Синтия Ротрок привыкла работать в Гонконге, так что, думаю, ей было легко приспосабливаться.
Она относится к очень профессиональным американским актрисам. Она хороша, всегда вовремя на съемочной площадке, всегда профессиональна. В отличие от Sibelle Hu. Вот она была совершенно не профессиональна.
Были ли у вас проблемы при работе с Лореном Аведоном (Loren Avedon), чья репутация не очень хороша?
О, Лорен! Да, да, он действительно весьма эмоционален. Он экшн-актер, но вечно от него жди неприятностей. Вечно свои личные проблемы приносит на съемочную площадку. «Годфри, мы поссорились с женой…» - «Черт, не надо этого на съемочной площадке. Сегодня мы кино снимаем.» - «Но мне не по себе из-за жены» - «Да хватит! Ты не профессионал. На съемочной площадке я забываю о жене, оставшейся в Гонконге. Я забываю все, что связано с Гонконгом. На съемочной площадке я для того, чтобы делать свою работу». Вот что значит быть профессионалом. Вот почему он не очень хороший актер и ему трудно найти работу в Голливуде. Он сделал один фильм с Нг Си-Юэнем (Ng See Yuen) [«No Retreat No Surender 2: Raging Thunder», 1988], и возникло впечатление, что с ним можно работать. Вот как он заработал себе имя.
Можете рассказать нам больше о вашем сотрудничестве с Йим Таем?
Он хорош. Он очень хороший мастер боевых искусств. На самом деле у него есть младший брат [Sin Yim], который и владеет школой в Вашингтоне. На тех фильмах они были исполнительными продюсерами, поскольку я не очень хорошо знаю Штаты, и предпочел позволить им заниматься производством и дистрибуцией фильмов. Поскольку у учителя Тая очень много учеников, и один из них был юристом, и он мог вести дела с дистрибьюторами. Но, к сожалению, он не слишком много внимания уделял этой работе. Я ему говорил: «Я ввожу тебя в эту профессию, дальше ты можешь продолжать в качестве продюсера». Он хотел этим заниматься, но не стал. Я дал ему старт, его школа обрела имя, известность. Он не смог хорошо работать в этом направлении. Жаль.
Вас удовлетворила его хореография для фильма?
О, да, она хороша. Я учил его, как ставить хореографию. К сожалению, он не хотел показывать в фильме китайские боевые искусства. К счастью, другие его студенты могли хорошо играть. Особенно с разными видами оружия. Парень с длинным ножом [Kwan Dao] – он действительно хорошо им владел. Другого парня звали Джон [John Miller], он управлял гимнастическим залом. Он работал над своим телом, но в то же время многие годы обучался кун-фу у Йим Тая. Вот почему так просто было достать американских экшн-актров. После этого они в самом деле могли расшириться в качестве маленькой продюсерской компании, одновременно занимаясь дистрибуцией, но из них получились не очень хорошие бизнесмены (смеется).
«Непобедимая» существует в двух версиях. Одна из них рассчитана на азиатский рынок и называется «Bloody Mary Killer» с дополнительными сценами с Юкари Осима (Yukari Oshima).
Да, да. Вижу, вы действительно провели хорошее расследование (смеется). Я был вынужден сделать две версии, чтобы продаваться в Азии. Вот почему я добавил сцены с Юкари Осима и Робином Шу (Robin Shou) - чтобы сделать историю более восточной. Это сработало. Нам удалось продать фильм в Тайвань за хорошие деньги, иначе, с одними американцами, актерами C-уровня, это было бы трудно.
Какую версию из двух вы сами предпочитаете?
Конечно, китайскую. Но это два разных стиля. Из-за низкого бюджета я могу снимать только простым способом, никаких съемок в движении, камера в основном статична, это экономит время. В Гонконге мы могли снимать движущейся камерой.
Вы знаете, что финальный бой в «Непобедимой» стал культовой классикой в интернете?
Не знаю. Он был не очень плох. Я хотел, чтобы он был менее восточным, скорее в американском стиле. Поэтому я позволил им использовать какое-нибудь оружие и свое тело. Они оба – большие сильные парни, так что я хотел продемонстрировать силу и мощь. На тот момент это было довольно хорошо, поскольку оба эти парня изучали боевые искусства под руководством учителя Тая. Они могли делать что угодно, в самом деле могли играть как китайцы. Как Боло, понимаете. И даже Боло хуже, поскольку они могли хорошо бить ногами. Боло не может хорошо бить ногами.
Снимая фильмы с гвейло
Какие воспоминания у вас сохранились о работе с Alphonse Beni?
Черный парень, верно? Я его встретил на Каннском кинофестивале, он был дистрибьютором в Камеруне. Когда он увидел наши фильмы, он сказал: «О, это здорово, Годфри! Я хочу делать фильмы». – «Ты хочешь делать фильмы? Ок». – «Но я так же хочу быть звездой». – «Ок. Давай!» (смеется). Вот так! Просто плати деньги, и ты получаешь свои права для проката в Камеруне, или в Африке, или во Франции, ты получаешь свои права, и они включают пункт о том, что ты играешь главную роль в фильме. Тебе это нравится? Класс! Вот как мы сделали «Черного ниндзя» («Black ninja»). Фильм был паршивый (смеется). Но он платил деньги, он хотел стать звездой, почему нет? (смеется) Это бизнес.
Он делал что-нибудь еще на IFD?
Только «Черного ниндзя» для IFD, а затем я сотрудничал с ним для себя. [Годфри Хо, возможно, имеет в виду фильм под названием «Top Mission», спродюсированный им самим и поставленный неким «Charles Lee»]
Я бы хотел узнать, какие воспоминания у вас остались о некоторых из западных актеров, с которыми вы работали. Первый – Пьер Тремблэ (Pierre Tremblay).
Он тоже актер дубляжа. Он хорош. Парень с юмором. Очень хороший парень, он женился на китаянке.
Джон Ладальски (John Ladalski).
Это проблемный тип. Я встретил его в прошлом году на кинорынке в Гонконге. Он сейчас в Тайланде. У него довольно кинематографичное лицо, но он не особо профессионален, тоже весьма эмоционален. По сравнению с другими американцами он не столь профессионален. Пожалуй, я предпочитаю работать с Пьером [Tremblay], нежели с Джоном.
Брюс Бэрон (Bruce Baron).
Крайне недисциплинированный. Помню, однажды он хотел подшутить над оператором, но вышла неприятность, и они хотели подраться. Мне пришлось их останавливать. Поскольку он немного говорит по-китайски, он захотел познакомиться с оператором. Поначалу это было забавно, но он потерял самообладание, и члены операторской группы, двое парней, собрались с ним драться. Я: «Вы хотите его убить? Хотите сделать ему больно? Я не могу снимать! Хватит, розыгрыш – всего лишь розыгрыш, не нужно принимать шутку всерьез. Прекратите эту хрень». Он не профессиональный актер.
Стюарт Смит (Stuart Smith).
Этот в порядке, вполне хорош. Довольно послушный.
Ричард Харрисон (Richard Harrison).
Ричард хорош! Очень хороший парень, такой джентльмен.
Майк Эббот (Mike Abbott).
Довольно грубый человек. Потому что он довольно сильный парень и прямолинейный, в западном стиле. Но я не жалуюсь.
Брюс Фонтейн (Bruce Fontaine).
Да, весьма доброжелательный. Приятная личность с хорошими моральными качествами. Очень сговорчивый.
Джонатан Исгар (Jonathan Isgar).
Довольно забавный парень. Он мне тоже нравится, но не слишком профессионален, он снимался ради развлечения. Но все же он был довольно сговорчив.
Кен Гудман (Ken Goodman).
Так себе, но никаких жалоб с моей стороны.
Стив Тарталья (Steve Tartalia).
Довольно смелый, очень активный. Поскольку он знал кун-фу и всегда хотел соревноваться. Я говорил: «Нет-нет, ни с кем не соревнуйся, оставь свое кун-фу при себе» (смеется) Однажды он подрался с британским парнем.
С Марком Хьютоном (Mark Houghton), да?
Да! Но Но Марк – хороший специалист по хунгару и дал ему в нос. Я сказал им: «Ребята, пожалуйста, не надо этим заниматься на съемочной площадке. Займитесь этим, если хотите, после того, как мы закруглимся, но, пожалуйста, пожалуйста, не во время съемок». (смеется) Но Марк – хороший парень.
Некоторые актеры, с которыми вы работали, и я прежде всего думаю о Ричарде Харрисоне и Брюсе Бэроне, жаловались на сделку, которую они заключали. Они подписывались на участие в одном фильме, а затем обнаруживали себя в десяти.
Да. Вы говорите о ниндзя, верно? Да, мы так делали с помощью монтажа. Поскольку у них своего рода миссия, то миссию эту можно осуществлять как в одном фильме, так и в другом. Вот почему продюсер спросил меня, смогу ли я это осуществить. Я сказал: «Ох, да ладно». Я не хотел этого делать, но поскольку он был боссом… И вот почему Ричард Харрисон сказал: «Годфри, ты меня предал!» - «Да ладно тебе, это не моя вина». Я не мог ничего поделать, поскольку мой босс заставил меня это сделать. Я всего лишь посредник. Договор он заключал с продюсером, вот кому он должен предъявлять претензии, не мне. Но это правда, что он подписал контракт на, может быть, 2 или 3 фильма, а продюсер удвоил это количество с помощью монтажа. Это в самом деле вз