Re: Топик для обсуждений
Начал разбирать то, что отнесено в "Одобренные" и слегка офигел - почти во всех фильмах субтитров бешеное количество, за полторы тысячи ("божеские" только Trail и Generation Gap). Перевести я их могу, но предыдущий опыт уже показал, что, во-первых, энтузиазм сильно падает, когда залипаю на такой вот фильм. То есть, если фильмы с количеством субтитров до тысячи делаются за день-два, на таких вот и начинаются перерывы по месяцу. В связи с чем вот что подумалось - может быть, я буду предлагать фильмы на перевод (где субтитров терпимое количество), а вы уже будете под ними подписываться? Потому что я себя знаю, как только уткнусь в такой вот болтливый фильм, интерес к переводам сразу угаснет.
Или, как вариант, вернуться к идее "ежемесячного членства" в клубе переводов за, не знаю, тысячу рублей, за которую человек получает гарантированно 10 фильмов, но, опять же, из предложенного мной списка по определенным пропорциям - допустим, два фильма Shaw Bros, два комедии 80-х, три боевика 80-х, один фильм ужасов и пара современных. Но это возможно только при наличии большого количества участников - больше пятнадцати.