26

Re: База переводов

Нужен толстый хостинг, много свободного места и много денег для оплаты услуг программиста. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif Но я подумаю.

27

Re: База переводов

Получился легкий облом - человека, который мог бы сделать логины-пароли для редакторов, теперь надолго не будет. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_sad.gif Так что пока я заношу все сам.
http://hkcinema.ru/translator/6

28

Re: База переводов

Я чем то подобным уже тут занимаюсь
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.ph … amp;t=2119

Педантично сидеть и все заносить не обещаю, но что на глаза попадется, внести переводчика и трекер могу... Так что, если помощь не помешает, можешь меня потом подключить

29

Re: База переводов

может быть, где-то завести форму, чтобы нередактора могли сообщать об отсутствующих в базе,  но известных им переводах?

30

Re: База переводов

смерч11 пишет:

Я чем то подобным уже тут занимаюсь
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.ph … amp;t=2119

Во, это полезно, спасибо

31

Re: База переводов

Grassy пишет:

может быть, где-то завести форму, чтобы нередактора могли сообщать об отсутствующих в базе,  но известных им переводах?

У меня наемный программист подключается раз в пару месяцев и сейчас время его подключения прошло, так что завести какие-то технические вещи уже долго не получится.
Да и рано пока об отсутствующих сообщать - я прошел 240 фильмов, это всего седьмая часть всей базы, так что отсутствует дофига.

32

Re: База переводов

Акира, я повспоминал чуток, вот те что я делал, и которые есть на твоём сайте. Ещё вспомню, напишу.

http://hkcinema.ru/film/673 (рутрекер)
http://hkcinema.ru/film/695 (рутрекер)
http://hkcinema.ru/film/696 (рутрекер)
http://hkcinema.ru/film/97 (Азиатека)
http://hkcinema.ru/film/751 (на мандарин) (рутрекер)
http://hkcinema.ru/film/865 (рутрекер)
http://hkcinema.ru/film/966 (Азиатека)
http://hkcinema.ru/film/656 (Азиатека)
http://hkcinema.ru/film/657 (Азиатека перевод на кантон)  ------ (на рутрекере есть перевод Дольского на немецкий дубляж)
http://hkcinema.ru/film/1173 (Азиатека)
http://hkcinema.ru/film/110 (Азиатека)
http://hkcinema.ru/film/1483 (название как  - Побратимы) (перевод субтитров Вячеслав Котов) (Азиатека)
http://hkcinema.ru/film/1493 (перевод субтитров Вячеслав Котов) (Азиатека)

И на моё сообщение в личке ты так и не ответил  https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_razz.gif

33

Re: База переводов

Sammo пишет:

И на моё сообщение в личке ты так и не ответил  https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_razz.gif

Проверил, в личке пусто от тебя. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_sad.gif

34

Re: База переводов

Список переводов подредактировал более понятно. Сообщение отправил ещё раз

35

Re: База переводов

Акира, я чуть не правильно указал.

"Охотники на дьявола" - у нас перевод на кантон, на рутрекере Дольский на немецкий

"Китайская жара" - на Азиатеке, Sammo

36

Re: База переводов

Sammo пишет:

Акира, я повспоминал чуток, вот те что я делал, и которые есть на твоём сайте. Ещё вспомню, напишу.

Вот вроде все 13 занес. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif
http://hkcinema.ru/translator/42

37

Re: База переводов

13 как то не хорошо  https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_razz.gif

http://hkcinema.ru/film/170

Азиатека, перевод Прокс
Sammo пока не выложен

38

Re: База переводов

Sammo пишет:

13 как то не хорошо  https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_razz.gif

http://hkcinema.ru/film/170

Азиатека, перевод Прокс
Sammo пока не выложен

Прокса добавил, тебя как выложите и будет ссылка, а то забуду, что ссылку добавить надо. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif

39

Re: База переводов

Вообще, вот мои (плюс несколько с переводом и озвучкой Котова)- http://torrent.asiateca.ru/viewforum.php?f=47
Там не все, но буду вспоминать где что ещё

40

Re: База переводов

Sammo пишет:

Вообще, вот мои (плюс несколько с переводом и озвучкой Котова)- http://torrent.asiateca.ru/viewforum.php?f=47
Там не все, но буду вспоминать где что ещё

Кое-что дополнительное выловилось, все занес.

41

Re: База переводов

Тогда может и я сознаюсь. Тут те фильмы, которые есть в базе и к которым я имела отношение

Любовь есть любовь http://hkcinema.ru/film/457 - перевод субтитров: Okuyama (DWIGHT), озвучивание: Acolith
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2481198


Мой герой http://hkcinema.ru/film/307 - перевод субтитров: Seraya (Sery.y), озвучивание: Скрытый смысл
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2580794


Фатальная любовь http://hkcinema.ru/film/925 - перевод субтитров: Seraya (Sery.y), озвучивание: Acolith
В платных на азиатеке


Безумная миссия 5: Налет на Терракоту http://hkcinema.ru/film/210 - перевод субтиров: SamoGon, озвучивание: Виктор Рутилов;
и:
Андрей Дольский - на немецкий дубляж, укороченная версия
(Азиатека)

Встреча на Окинаве http://hkcinema.ru/film/667 - перевод субтитров: Seraya (Sery.y), озвучивание: Acolith
(Азиатека)
и:
субтировый перевод: nasinix
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3314552

42

Re: База переводов

Прекрасно, завтра все занесу.

43

Re: База переводов

Полный список не надо? (там еще всего два-три, наверное)  https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_razz.gif  Или пусть тогда по мере появления рецензий?


И на Осеннюю историю http://hkcinema.ru/film/646 есть еще один перевод http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f...B8%D1%8F#p19783

44

Re: База переводов

sery.y пишет:

Полный список не надо? (там еще всего два-три, наверное)  https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_razz.gif  Или пусть тогда по мере появления рецензий?


И на Осеннюю историю http://hkcinema.ru/film/646 есть еще один перевод http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f...B8%D1%8F#p19783

Все занес, спасибо!
Полный пока не надо, наверно - по мере добавления новых фильмов проще будет отслеживать.

45

Re: База переводов

А поиск переводчиков по поиску будет возможен?

46

Re: База переводов

kosmos87 пишет:

А поиск переводчиков по поиску будет возможен?

В будущем да, но пока не могу сказать, когда теперь программиста выцеплю. Надеюсь, до Нового года.

47

Re: База переводов

Акира, а может, скинуться всем миром на базу, хостинг для видеороликов и развитие сайта (те же услуги программера, дабы чаще выцеплять)? вещь-то полезная в первую очередь для нас. рублей по 500-1000, думаю, почти каждый постоянный посетитель ресурса может вложить.

48

Re: База переводов

Grassy пишет:

Акира, а может, скинуться всем миром на базу, хостинг для видеороликов и развитие сайта (те же услуги программера, дабы чаще выцеплять)? вещь-то полезная в первую очередь для нас. рублей по 500-1000, думаю, почти каждый постоянный посетитель ресурса может вложить.

Проблема с программистом в том, что он фрилансер и заваливается другими заказами и перебить деньгами не всегда удается. За фишку с переводами я отдал 250 долларов - немало, по-моему, за сутки работы и то пришлось ждать и усиленно договариваться. А искать нового геморрой, потому что разбираться в базе с нуля очень долго и не всем захочется - одно дело, если бы ему можно было бы обещать постоянную занятость, а это ведь не так...

Но насчет хостинга я подумаю, как это можно сделать.

49

Re: База переводов

Вот ещё -

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3591781

http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f=48&t=540
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f=48&t=274
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f=48&t=56

50

Re: База переводов

А можно где-то увидеть весь список переводчиков? Я не нашла нигде.