Re: База переводов
А можно где-то увидеть весь список переводчиков? Я не нашла нигде.
Пока не сделано, это будет одновременно с поиском по ним.
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум сайта "Hong Kong Cinema" → Объявления → База переводов
А можно где-то увидеть весь список переводчиков? Я не нашла нигде.
Пока не сделано, это будет одновременно с поиском по ним.
Акира, на всякий случай, если у вас будет свободное время В этих темах можно найти ссылки на некоторые переведенные фильмы (правда по Стивену нужно по всей теме пройтись, там как-то не очень оперативно обновляется).
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=726709
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3268053
"Внутренние чувства" - профессиональный, многоголосый (лицензионное издание, выпускался на Украине в 2004 не видела, чтобы в России его выпускали).
Акира, я пробежалась по списку фильмов Дэниела Ву. Добавлю те, которые ещё не отмечены.
1. Красавчик/Bishonen - перевод 3iksel, озвучка Василий Кошкин
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3629748
2. Пурпурный шторм/Purple Storm -
http://www.torrent.asiateca.ru/viewtopi … amp;t=2437
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4203172
3. Паутина/2000AD
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=344465
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f=4&t=831
4. Лицо дьявола, сердце ангела/Devil Face, Angel Heart - перевод и озвучка А.Алексеев
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f=4&t=512
5. Любовь под прикрытием/Love Undercover
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1260434 - субтитры
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.ph … amp;t=2784 - озвучка sam2007
6. Принцесса D/Princess-D - перевод Julia Moonbeam, озвучка den904
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3579772
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f=6&t=1588
7. Волшебная кухня/Magic Kitchen
озвучка http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f=6&t=1302
субтитры http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3429974
8. Отклонение/Divergence
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2604544
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3742372 - перевод и озвучка R5
9. Пил, пью и пить буду/Drink Drank Drunk
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=594357
10. Убить императора/The Banquet
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4014238
11. Кровные братья/Blood Brothers
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1085057
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1065408 - перевод и озвучка R5
12. Протеже/Protege
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2030576 - перевод и озвучка BBC Saint-Petersburg
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1885248
13. Прослушка/Overheard
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3029950 - перевод и озвучка Юрий Сербин
14. Прыжок/Jump
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3330319 - перевод Julia Moonbeam, озвучка den904
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3782557 - перевод и озвучка НТВ+
15. Жаркие летние деньки/Hot Summer Days
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4035063 - озвучка mi24
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3155067 - субтитры
16. Тройной выстрел/Triple Tap
http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f=4&t=1016 - Кузнецов
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3572103 - den904
17. Великий фокусник/The great magician
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3991850 - перевод Вячеслав Пашковский, озвучка idimo
18. Не разбивай мне сердце/Don't Go Breaking My Heart
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3606741 - перевод Stellmaria23
http://www.torrent.asiateca.ru/viewtopi … amp;t=2705 - озвучка sam2007
19. Прослушка 2/Overheard 2
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3826447 - субтитры julz_nsk
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3878314 - озвучка Ворон
Фух, вроде все!
Так же в скором времени появится перевод и озвучка Любовь под прикрытием 2: Миссия любви - http://hkcinema.ru/film/640. Могу и другие фильма Дэна добавить, но так как в списке их нет, писать не стала.
Спасибо, занесу все сегодня.
Полагаю, было бы удобнее разделять инфу о переводе на строки: Озвучил и Перевёл (или что-то подобное), ведь многие переводы существуют только в виде субтитров и таким образом можно вносить в базу переводчиков тех, кто делает субтитры.
Полагаю, было бы удобнее разделять инфу о переводе на строки: Озвучил и Перевёл (или что-то подобное), ведь многие переводы существуют только в виде субтитров и таким образом можно вносить в базу переводчиков тех, кто делает субтитры.
Это, мне кажется, уже перегруз. В случаях, когда автор субтитров известен, я пишу это в комментарии к переводу.
-
Я тут составила свой список фильмов,которые отдавала на перевод и выкладывала на Азиатеке.Многие фильмы ещё не внесла,так как не выкладывала ещё.Надо искать в моём бардаке на компе.Но на первое время хотя бы эти пусть пока будут.Остальные буду дописывать по мере выкладывания на Азиатеке.
http://files.mail.ru/58QGVO
Понял, что все-таки не потяну сам всю базу прошерстить. Кто все-таки поможет? Серая, ты вроде хотела? Еще одного добровольца бы... С переездом на новый хостинг будет доступ.
Я хотела, но я не обещаю регулярности и всеобъемлемости. Но по возможности буду стараться.
Я хотела, но я не обещаю регулярности и всеобъемлемости. Но по возможности буду стараться.
Не надо вообще ничего обещать. Это же не работа.
Понял, что все-таки не потяну сам всю базу прошерстить. Кто все-таки поможет? Серая, ты вроде хотела? Еще одного добровольца бы... С переездом на новый хостинг будет доступ.
Педантично сидеть и все заносить не обещаю, но что на глаза попадется, внести переводчика и трекер могу... Так что, если помощь не помешает, можешь меня потом подключить
Акира
Как мы узнаем, имеем ли уже доступ к базе переводов? Будем видеть какие-то дополнительные поля на странице фильма, или нужен какой-то особый пароль?
А то уже руки чешутся
Вчера сайт переехал на новый хостинг, он еще не полностью рассосался по сети, я например по hkcinema.ru этот сайт еще не вижу, захожу по IP. Как только все заработает (предположительно завтра утром) и выловим все глюки (думаю, еще денек), вышлю тебе и Смерчу пароли. Здесь вы ничего не увидите, будет доступ в общую админку с инструкцией, чего куда нажимать.
Занесла переводы:
Вонг Кар-Вай http://hkcinema.ru/actor/4065
Кристофер Дойл http://hkcinema.ru/actor/2581
Рэймонд Фунг http://hkcinema.ru/actor/1094
Ло Чи-Леунг http://hkcinema.ru/human/979
Заодно занесла переводы к фильмам, которые озвучил Адиль Бакеев http://hkcinema.ru/translator/87
http://rutracker.org/forum/tracker.php?rid=8766806
И еще Лесли Чеунг http://hkcinema.ru/actor/381
Сделала Алекса Мана; то что знаю. Возможно на каких-нибудь мне неизвестных трекерах есть что-то еще http://hkcinema.ru/actor/113
Из "Короля азартных игроков" смонтировали "Мистера Икс", а он выходил на кассетах "Арены", думаю можно это указать.
Не могу придумать как это занести . Ссылка на фильм (Мистер Х) вот: http://torrent.asiateca.ru/viewtopic.php?f...%D1%80+x#p44210
Занес
Сделала Уэйза Ли http://hkcinema.ru/actor/469
и Сун Хонлея (тут совсем добавилось) http://hkcinema.ru/actor/3248
Неужели "Стрелков" никто не переводил?
Когда-то собирали у Шамана, я помню что записывалась. А чем дело кончилось, не помню Может, не дособрали? Я почему-то была уверена, что он уже переведен.
Вот ещё дополнение:
Последний Роман / Last Affair / Flower City (1983) - Horror Maker
О Боже, Полиция! / Oh, My Cops! (1983) - Horror Maker
Смертельный Путь Кэтмана / US Catman Lethal Track (1990) - Алексей Яковлев
Аз Есмь Возмездие / Vengeance Is Mine (1988) - Horror Maker
Брюс Против Железной Руки / Bruce Against Iron Hand / Bruce and the Iron Finger (1979) - Алексей Яковлев
Убийцы В Париже / Paris Killers / Ba Li sha shou (1974) - Алексей Яковлев
Четыре Кулака Смерти / Four Hands Of Death / Wily Match (1977) - Перевод: SEPHIROTH, Озвучивание: SHAMAN
Патриоты Династии Минг / The Ming Patriots / Revenge of the Patriots / Dragon Reincarnate (1976) - 1). Horror Maker, 2). ПРОКС
Нда, Шаман подложил свинью - сменил адрес трекера и теперь все ссылки на раздачи на азиатеке неправильные.
Форум сайта "Hong Kong Cinema" → Объявления → База переводов
Форум работает на PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc