76

Re: База переводов

Сделала Джейси Чана http://hkcinema.ru/actor/2686
Не уверена насчет полноты "Доспехи Бога 3". Там есть разные версии - 2 часа, 1 час+ ... Вроде бы одноголосый еще. Я делала ссылки только на 2 часа. Мониторить Джеки Чана - это не мое https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif


И еще Джон Ву http://hkcinema.ru/actor/2143

77

Re: База переводов

Большое спасибо всем, кто продолжает заносить переводы в базу! Смерч11 и Sery.y, вы реально молодцы!

78

Re: База переводов

Я все-таки еще раз посетую на то что нельзя заносить субтитровые переводы https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_sad.gif Я считаю, что некоторые русские субтитры-переводы, это настоящее произведение искусства, как и сам фильм. Как, например, к "Прощай моя наложница", или переводы julz_nsk.
Акира, может быть все-таки их как-то обозначить? Переводчик - "субтитры", а в примечании- имя переводчика, если известно. Мне кажется, так данные о переводах будут более объективны.

79

Re: База переводов

может добавить графу - субтитры? или при заполнении формы давать выбор - голосовой или субтитровый перевод, ставишь галочку в нужной строчке и пошел заполнять. м?

80

Re: База переводов

А в чем собственно проблема, sery.y? Если нельзя, но очень хочется, то можно))))

Конкретно я, например, против заноса субтитров, на которые есть озвучка. Допустим, те же переводы  julz_nsk и компани - озвучено очень много, и я при заполнении перевода всегда пишу "Озвучено по переводу julz_nsk", ну или кто там "субтитрил"))) Если при этом в теме будет записан второй перевод "Субтитры" и в допах ник, по которому переводом выше написано "озвучено" - это уже перебор, имхо. А какой нить уникальный перевод, по которому озвучки не существует, и возможно, и не будет то никогда- почему бы и нет? Акира думаю против не будет)))

81

Re: База переводов

Вот, собственно, желаемое, занимайся))))
http://hkcinema.ru/translator/110

82

Re: База переводов

смерч11 пишет:

А в чем собственно проблема, sery.y? Если нельзя, но очень хочется, то можно))))

Конкретно я, например, против заноса субтитров, на которые есть озвучка. Допустим, те же переводы  julz_nsk и компани - озвучено очень много, и я при заполнении перевода всегда пишу "Озвучено по переводу julz_nsk", ну или кто там "субтитрил"))) Если при этом в теме будет записан второй перевод "Субтитры" и в допах ник, по которому переводом выше написано "озвучено" - это уже перебор, имхо. А какой нить уникальный перевод, по которому озвучки не существует, и возможно, и не будет то никогда- почему бы и нет? Акира думаю против не будет)))


Я это и имела в виду, уникальный, только субтитровый перевод https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif Если озвучено по субтитрам, я тоже пишу автора (если знаю) в примечаниях.

Спасибо за идею, теперь буду дополнять https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif

Re: База переводов

Мои переводы:
Hong Kong, Hong Kong (1983);
One Nite in Mongkok (2004);
Full Throttle (1995);
Blind Detective (2013).

84

Re: База переводов

Ух ты, какие боты пошли оригинальные. Я попался. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif

Re: База переводов

Ух ты, какие боты пошли оригинальные. Я попался. icon_smile.gif


Это настоящие переводы. Просто ссылки дал в качестве доказательств.

86

Re: База переводов

А вот человек, который может в базу занести, никаких доказательств не увидел... потому что даже после реги  доступа туда нет (айпи видно хохляцкий нужен))) Так что курим бамбук))))

87

Re: База переводов

смерч11 пишет:

А вот человек, который может в базу занести, никаких доказательств не увидел... потому что даже после реги  доступа туда нет (айпи видно хохляцкий нужен))) Так что курим бамбук))))

Думаю, просто срок хранения истек - там 30 дней.

Re: База переводов

А вот человек, который может в базу занести, никаких доказательств не увидел... потому что даже после реги доступа туда нет (айпи видно хохляцкий нужен))) Так что курим бамбук))))


Говорят что да. Просто у меня айти, как раз таки, "хохляцкий", так что как у там у русских я не знаю.

Думаю, просто срок хранения истек - там 30 дней.


Срока хранения там нет. Возможно действительно украинский IP нужен...

89

Re: База переводов

Эти переводы где-нибудь выкладывались вообще? Они у кого-то, кроме вас, есть?

Re: База переводов

Эти переводы где-нибудь выкладывались вообще? Они у кого-то, кроме вас, есть?


Нет, только там. Хотя я где-то в интернете видел Hong Kong, Hong Kong со своим переводом. Могу скинуть в личку.

91

Re: База переводов

Но там они лежат в свободном доступе? То есть, люди как-то скачивают?

Re: База переводов

Но там они лежат в свободном доступе? То есть, люди как-то скачивают?


Конечно. Я не могу сказать, что там очень большое сообщество фанатов гонконгского кино (если вообще есть), но люди качают, я так думаю (скачивания нигде не отмечаются). Но я с Украины и не могу знать как этот сайт работает с русскими IP. EX.UA это украинский файлообменник.

Re: База переводов

Подтверждаю, что на ex.ua действительно лежат фильмы, ссылки на которые приведены выше, если это подтверждение вообще кому-то нужно.

94

Re: База переводов

Можно их (переводы) еще у себя на диске в шкафу хранить и просить добавить их в базу. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif Есть перевод, где взять - в шкафу у Васи. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif

95

Re: База переводов

Grun D пишет:

Можно их (переводы) еще у себя на диске в шкафу хранить и просить добавить их в базу. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif Есть перевод, где взять - в шкафу у Васи. https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif


Подождите. Переводы, которые выкладывались у Шамана, или сейчас у вас на hkasiafan.com - это не в шкафу у дяди Васи?

96

Re: База переводов

Нет. Эти люди узнаваемые, давно на рынке и при желании их переводы можно приобрести.
sery.y, а тебя давно с hkasiafan.com выгнали?

97

Re: База переводов

Да нет, пока вроде не выгнали, сегодня утром еще заходила https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif
Просто считаю несправедливым такое сразу же негативное отношение https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_sad.gif

98

Re: База переводов

А ее выгнали? почему администрация об этом не знает?https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif)))

Я, пожалуй, на стороне sery.y в этом споре. Да, купить-достать можно, но геморно, также как и у дяди Васи из шкафа. А шкафов сейчас много. Хотите авторских переводов? У дяди Васи на Е180. Ужасников? В шкафу на хоррорвидеохит. Вестернов? У дядей на вестернклаб. Японии? где они там тусуются, на фениксе, что ли? и так далее. Все ресурсы закрытые, на помойках типа тру только обьедки. Лично я хрен когда там что раздавать буду, при таком, как сейчас, отношении администрации- а ведь все люди, которые сейчас в активе ВСЕХ вышеперечисленных ресурсов когда то были активными пользователями-релизерами там!

Второй фактор- почему все эти ресурсы закрыты? А ведь когда то, ВСЕ они, без исключения, были открыты.  Отношение пользователей. Многие качают, многие выносят- и многим же, 99%,  в падлу даже спасибо написать. Я даже не говорю про спасибо в переложенных релизах - это вообще по великим праздникам. В общем, даже "спасибистов" из всего "фендома" можно при желании пересчитать - десятка два врядли наберется. И к ним у меня тоже ряд вопросов. Наверное, многие активные здесь или на кинозале (на тру редко, там азиатский отдел, имхо, вымер) могут сказать, что общались со мной в личке. Я "прощупывал почву"))) Никогда не против взять нового человека, если он увлечен, "в теме"- и самое главное, готов делать то же, что и большинство людей на нашем ресурсе- вкладываться в оплату переводов. Почему то для многих это проблема. Средняя пайка в общем переводе 100-150р. Не-не, денег нет! Ну, просто ДВД в магазине могу купить, пятихатку за колбасу отдать-запросто, а на перевод сотки нету. Или жалко. В интернете же должно быть все бесплатно. Или слышал еще такую точку зрения- мол, то, что уже переведено и есть больше чем у нескольких людей, рано или поздно появиться в сети- так зачем опять же платить? Флаг в руки. Но для справки, с азиатеки-азияфана последний вынос был полтора года назад)))  И в будущем сливать никто не собирается, я вас уверяю)))
Чё то меня уже не в ту степь понесло, увлекся https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_smile.gif. Да, все это в шкафу дяди Васи, и там же останется для основной массы. И прежде чем начать тут ор, какие мы жалкие, меркантильные личности, подумайте вот над чем. У Акиры на трекере сейчас релизы качаете? Так вот- из них добрую треть на перевод  предложил я, а вложился денежкой в процентов 80. И особого респекта не ощутил ни я, ни остальные люди- в нашу сторону вижу только негатив. Переводы не растут на деревьях, даже Акирины. А также Хоррора, Дольского, Багичева, Медведева... И пока отношение будет чисто потребительское, "афтар, давай ищще" - ресурсы будут закрыты. Никто не хочет "кормить" тех, кто его не уважает

99

Re: База переводов

https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_redface.gif Ой, может и правда, со стороны мои комменты выглядят как агрессия, но я скорее намекал в шутливой форме.

100

Re: База переводов

Полностью понимаю, почему сейчас так активны закрытые трекеры. И поддерживаю такую точку зрения, потому что действительно обидно, когда даже "спасибо" не слышишь.

В то же время очень трудно, если автор перевода (к примеру) хочет поделиться этим со всеми. Рутрекер однозначно нет, с их дурацкими правилами, только разве что если имеешь семь пядей во лбу https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_sad.gif Файлообменники - это временно. Что-то типа ютуба - обязательно удалят. Раньше можно было на asiafilm.tv добавлять, но не знаю как это работает сейчас, и это все-таки трекер, нужно поддерживать раздачи, ну и опять же очень редкое "спасибо" https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_sad.gif

Я к тому, что Калинин Игорь хотел поделиться переводами, а его вот так вот в штыки https://forum.hkcinema.ru/img/old-smile/default/icon_sad.gif Кто же знал, что ссылки действуют только локально?